they sang recently this song at a venue where all people stood up in the end (video here). it's about my previous post and it goes like this:
Sou da geração sem remuneração e não me incomoda esta condição.
Que parva que eu sou!
Porque isto está mal e vai continuar, já é uma sorte eu poder estagiar.
Que parva que eu sou!
E fico a pensar, que mundo tão parvo onde para ser escravo é... preciso estudar.
I'm from the generation without wages and this does not bother me
how silly am i!
because this is bad and it will continue, i'm lucky enough if i can make an internship.
how solliy am i!
and i find myself thinking, what a silly world where to be a slave...you need to study.
Sou da geração casinha dos pais, se já tenho tudo, pra quê querer mais?
Que parva que eu sou
Filhos, maridos, estou sempre a adiar e ainda me falta o carro pagar
Que parva que eu sou!
E fico a pensar, que mundo tão parvo onde para ser escravo é preciso estudar.
I'm from the generation at my parent's house, if i already have everything, why want more?
how silly am i
sons, husbands, i am always postponing, and i'm still paying my car
how silly am i
and i find myself thinking, what a silly world where to be a slave...you need to study.
Sou da geração "vou queixar-me pra quê"? Há alguém bem pior do que eu na TV.
Que parva que eu sou!
Sou da geração "eu já não posso mais", que esta situação dura há tempo demais
E parva não sou!
E fico a pensar, que mundo tão parvo onde para ser escravo é preciso estudar
I'm from the generation "why should i complain?" there's someone much worse than me on TV
how silly am i!
i'm from the generation "i can't stand it anymore", this situation has been here for too long
and silly i am not!
and i find myself thinking, what a silly world where to be a slave...you need to study.